Home  ~  Nederlands  ~  English  ~  Links  ~  Email

 

Língua materna: neerlandês (holandês)

Habilitações literárias

  • Certificate in Advanced English (ESOL), University of Cambridge, Junho de 2003;
  • Língua e Cultura portuguesas, Universidade de Utrecht, Países Baixos (1992); ramo de especialização: tradução comercial

Educação permanente
Workshops, treinos e participações em congressos e conferências sobre a tradução (jurídica) em geral e a qualidade em particular.
Mais recentes clique aqui

Experiência profissional

Tradutora free-lance, experiência de mais de 15 anos; neerlandês e inglês.
Alguns exemplos de projetos recentes:

  • estatutos sociais de sociedade por quotas de responsabilidade limitada;
  • pedido de assistência judiciária internacional;
  • página web de uma quinta para turismo rural;
  • conteúdos de página web com informações turísticas;
  • certidão de registo comercial;
  • condições gerais e política de privacidade de uma nova empresa de e-commerce

Professora de Português Língua Estrangeira e Neerlandês Língua Estrangeira

Co-autora do:
Grande Dicionário neerlandês - português e português - neerlandês
projecto financiado pela Nederlandse Taalunie e pelo Instituto Camões
Dicionários publicados pela Prisma em colaboração com a Editorial Verbo

Fundadora e directora do Instituto de Línguas Portanto Talenbureau
em Utrecht, Países Baixos (até 2003, ano de emigração para Portugal)
agência de tradução, interpretação e de ensino de línguas,
especializada em português, neerlandês e inglês

Organizadora de ' Cursos de Aperfeiçoamento', para tradutores,
intérpretes e professores de Português nos Países Baixos

Revisão total e produção de "Portugees voor Dummies", edição: Abril de 2007

Tradutora ajuramentada pelo Tribunal de Comarca de Utrecht (1992)
Membro da Associação de Tradução em Língua Portuguesa
Membro da Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers
Member of the Dutch Portuguese Chamber of Commerce

 
 
© kve